Yuletide Carols ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Jula Karolaro

Hark! the Herald Angels Sing / Aŭdu! Kantas Angel-ĥor

Note: the complete score below comprises three jpegs of 80 kb each or less, which can also be separately opened [page one] [page two] [page three] and printed on 8 1/2 x 11 pages if desired.
Rim: La tuta partituro malsupren ampleksas tri bildojn (jpeg-oj), ĉiu po 80 kb aŭ malpli, kiu povus esti ankaŭ aparte malfermata [paĝo unu] [paĝo du] [paĝo tri] kaj elpresataj surpaĝe, A4 aŭ letera, se dezirata.
Or go to HTML lyrics only.
Aŭ vidu nur lirikojn je HTML.
Go back to Yuletide Carols / Jula Karolaro
Reiru al Yuletide Carols / Jula Karolaro
Go back to Gene Keyes home page Reiru al hejmpaĝo de Gene Keyes

Hark, p. 1
Hark, p. 2
Hark, p. 3

Lyrics only / Nur lirikoj

English
Esperanto
 
Hark! the Herald Angels Sing


1
Hark! the herald angels sing,
“Glory to the newborn king!
Peace on earth, and mercy mild,
God and sinners reconciled!”
Joyful, all ye nations, rise,
Join the triumph of the skies;
With th’ angelic host proclaim,
“Christ is born in Bethlehem!”
Hark! the herald angels sing,
“Glory to the new-born King!”


2
Christ, by highest heaven adored;
Christ, the everlasting Lord;
Late in time behold Him come,
Offspring of the Virgin’s womb.
Veiled in flesh the God-head see;
Hail th’Incarnate Deity,
Pleased as man with man to dwell;
Jesus our Emmanuel!
Hark! the herald angels sing,
“Glory to the newborn King!”


3
Hail, the heav’n-born Prince of Peace!
Hail, the Sun of Righteousness!
Light and life to all He brings,
Ris’n with healing in His wings.
Mild He lays His glory by,
Born that man no more may die,
Born to raise the sons of earth,
Born to give them second birth;
Hark! the herald angels sing,
“Glory to the newborn King!”

 
Aŭdu! Kantas Anĝel-ĥor’
 

1

Aŭdu! kantas anĝel-ĥor’,
“Al la nova Reĝo, glor’!
Pac’, kompato sur la ter’;
Por pekuloj nov-esper’!”
Ĝoje staru tutlandanoj,
Kun triumfaj ĉielanoj,
Sternu vortojn de proklam’,
“Nasko de Krist’ en Betlehem’!”

Aŭdu! kantas anĝel-ĥor’,
“Al la nova Reĝo, glor’!”


2

De ĉiel al Krist, ador’;
Krist, eterne la Sinjor’;
Ĵus Li venis al la ter’,
Ido de la Virg-uter’.
Karne vualita Li;
Jen la homiĝinta Di’,
Hom’ kun homoj pro fidel’;
Nia Jesu’, Emanuel
!

Aŭdu! kantas anĝel-ĥor’,
“Al la nova Reĝo glor’!”


3

Jen ĉiela Princ’ de Pac’!
Jen la Sun’ de Virta-grac’!
Lumon, vivon portas Li,
Resanigon tien ĉi.
Milde Li forlasas gloron,
Pro la fin’ de mort’ kaj ploro,
Pro la filoj de la ter’,
Pro renaskiĝo kaj liber’;

Aŭdu! kantas anĝel-ĥor’,
“Al la nova Reĝo glor’!”

Translation / Traduko
cc Gene Keyes 1998, 2007
Non-commercial re-use permitted with attribution. / Ne-komerca re-uzo permesata kun atribuo.


For two other Esperanto translations of "Hark...", click here.
Por du aliaj Esperanto-tradukoj de "Aŭdu...", kliku ĉi tie.
Additional links:

A set of 148 online Christmas carols in Esperanto by Leland Ross Bryant [Haruo Ros’]
is currently being relocated to another website; new link ASAP.
Meanwhile, it can be found in the Internet Archive:
http://web.archive.org/web/20071203053102/http://www.geocities.com/cigneto/thcind/kristnasko.html



Douglas D. Anderson
A Treasury of Christmas Carols
Over 2,800 Christmas carols and hymns.



Aldonaj ligiloj:

Aro de 148 surretaj Kristnask-karoloj en Esperanto de Leland Ross Bryant [Haruo Ros’]
nun translo
ĝas al alia retloko; nova ligilo kiam havebla.
Dumtempe 
ĝi estas trovebla je la Interreta Arkivo:
http://web.archive.org/web/20071203053102/http://www.geocities.com/cigneto/thcind/kristnasko.html




Douglas D. Anderson
A Treasury of Christmas Carols
Pli ol 2,800 Kristnask-karoloj kaj himnoj.

Go back to Yuletide Carols / Jula Karolaro
Reiru al Yuletide Carols / Jula Karolaro
Go back to Gene Keyes home page Reiru al hejmpaĝo de Gene Keyes