| Note:
the complete score below comprises two jpegs of 80 kb or less, which
can also be separately opened [page one] [page two] and printed on two 8
1/2 x 11 pages if desired. |
Rim: La
tuta partituro malsupren ampleksas du bildojn (jpeg-oj), ĉiu po 80
kb aŭ malpli, kiu povus esti ankaŭ aparte malfermata [paĝo unu] [paĝo du] kaj elpresataj sur
du paĝoj, A4 aŭ letera, se dezirata. |
| Or go to
HTML lyrics only. |
Aŭ vidu
nur lirikojn je HTML. |
| Go back to Yuletide Carols / Jula Karolaro |
Reiru al Yuletide Carols / Jula Karolaro |
| Go back to Gene Keyes home page | Reiru al hejmpaĝo de Gene Keyes |
|
|
| English |
Esperanto |
| Coventry Carol Refrain (at start and finish): Lully, lulla, thou little tiny child, By by, lully lullay. 1 Oh sisters two, How may we do For to preserve this day This poor youngling For whom we sing, By by, lully lullay. 2 Herod the King, In his raging, Charged he hath this day His men of might, In his own sight, All children young to slay 3 That woe is me, Poor child for thee! And ever mourn this day, For thy parting Not say nor sing By by, lully lullay! Refrain |
Koventria Karolo Rekanto (ĉe komenco kaj fino) Luli, lula', ci eta infanet', Ĝis la, luli' lule'. 1 Fratinoj du, Ĉi tago nu, Kiel ni gardu je Domaĝ-junant' De nia kant', Ĝis la, luli' lule' 2 Reĝo Herod', Laŭ fi-klopod', Sharĝis ulojn de fort', Kun sang-avid', En lia vid, Ĉiu infan' al mort'. 3 Ho ve ke mi, Infan' pro ci, Ĉiam funebros de La ekforir', Sen kant', sen dir' Ĝis la, luli' lule'! Rekanto |
| Note: I slightly
modified line 2 of verse 3 from the Oxford Book of Carols text which
reads "ever morn and day"—a mistranscription?—to "ever mourn this day". Also,
in verse 2, line 4, "children young" has a better metre than "young
chil-dren". —GK |
Noto: Angle, mi
ete modifis linion 2 de strofo 3 el la teksto en Oxford Book of Carols,
kiu havas "ĉiu maten' kaj tag'"—verŝajne mistranskribo de "mourn" [funebri]
anstataŭ la netaŭga 'morn' [maten']. (La alia angla ŝanĝo korektis iun malbon-metrikon.)
—GK |
| Translation
/ Traduko cc Gene Keyes 2007 Non-commercial re-use permitted with attribution. / Ne-komerca re-uzo permesata kun atribuo. |
|
| Additional links: Douglas D. Anderson A Treasury of Christmas Carols Over 2,800 Christmas carols and hymns. Leland Ross Bryant 125 Online Christmas Carols in Esperanto (alphabetized in English): http://www.geocities.com/cigneto/thcind/xmas-en.html (listed in Esperanto): http://www.geocities.com/cigneto/thcind/kristnasko.html |
Aldonaj ligoj: Douglas D. Anderson A Treasury of Christmas Carols Pli ol 2,800 Kristnaskaj karoloj kaj himnoj en la Angla. Leland Ross Bryant 125 Surretaj Kristnaskaj Kantoj en Esperanto (ties anglaj titoloj sur aparta paĝo): http://www.geocities.com/cigneto/thcind/xmas-en.html (listo en Esperanto): http://www.geocities.com/cigneto/thcind/kristnasko.html |
| Go back to Yuletide Carols / Jula
Karolaro |
Reiru al Yuletide Carols / Jula
Karolaro |
| Go back to Gene Keyes home page | Reiru al hejmpaĝo de Gene Keyes |